→→ Autorinnen →→ Gastbeiträge →→

Landtag will mehrsprachige Etikettierung.
Konsumentinnenschutz

Autor:a

ai

Der Südtiroler Landtag hat sich gestern einstimmig dafür ausgesprochen, an der Gleichstellung der deutschen mit der italienischen Sprache bei der Etikettierung von Produkten im Lebensmittelsektor zu arbeiten. Bis heute sind ausschließlich Informationen in italienischer Sprache vorgeschrieben, während Angaben in deutscher Sprache völlig freiwillig — und aus rechtlicher Sicht entbehrlich — sind. Das führt häufig sogar dazu, dass bei ursprünglich nur auf Deutsch beschrifteten Erzeugnissen (zum Beispiel aus dem deutschsprachigen Ausland) Informationen in deutscher Sprache mit einsprachig italienischen Etiketten überklebt werden. Das ist in einem mehrsprachigen, mehrheitlich deutschsprachigen Land an Absurdität schwer zu übertreffen und widerspricht auch dem Geist des Autonomiestatuts, das in Artikel 99 die völlige Gleichberechtigung von Deutsch und Italienisch verspricht.

Der gestern verabschiedete Beschlussantrag (Nr. 148/24) von Andreas Leiter Reber (Freie Fraktion) verpflichtet den Landtag und seinen Präsidenten, unter Einbeziehung der zuständigen Gesetzgebungsausschüsse im eigenen Haus sowie der vom Landtag in die Zwölfer- und Sechserkommission entsandten Vertreterinnen Initiativen in Gang zu setzen, die im Sinne der Transparenz letztendlich zur Gleichstellung führen sollen.

Je nachdem, wie die entsprechenden Arbeiten voranschreiten, könnte das Ziel noch in weiter Ferne liegen. Herrscht in der Sechserkommission ähnliche Einigkeit wie im Landtag, könnte aber mit einer entsprechenden Durchführungsbestimmung auch relativ schnell ein Ergebnis erzielt werden.

Jedenfalls halte ich es für einen guten Schachzug, dass nicht der Weg über einen Begehrensantrag gewählt wurde, mit dem der Landtag einen Wunsch an das römische Parlament richtet. Begehrensanträge versanden meist und führen fast schon mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit zu keinerlei konkretem Ergebnis.

Hier auf haben wir in Vergangenheit schon öfter auf das Problem hingewiesen, dass Deutsch und Ladinisch im Konsumentenschutz keinerlei rechtlichen Schutz genießen. Ganz anders ist dies zum Beispiel in Katalonien geregelt, wo erst kürzlich eine Strafe gegen den Einzelhandelsriesen Carrefour gerichtlich bestätigt wurde, weil er die katalanische Sprache vernachlässigt hatte. Doch auch in der nahen Schweiz, die in Bezug auf die Mehrsprachigkeit mit Südtirol vergleichbar ist, sind mehrsprachige Etiketten die Regel.

Cëla enghe: 01 02 03 04 05 | 06 07 08 09



Einen Fehler gefunden? Teilen Sie es uns mit. | Hai trovato un errore? Comunicacelo.

Comentârs

7 responses to “Landtag will mehrsprachige Etikettierung.
Konsumentinnenschutz

  1. Hartmuth Staffler avatar
    Hartmuth Staffler

    Interessant ist auch, das italienische Supermärkte wie z. B. Poli oder Conad in Südtirol Lebensmittel mit rein deutschsprachigen Etiketten problemlos verkaufen können, während in einem MPreis-Supermarkt schon wenige Minuten nach einer solchen “Gesetzesübertretung” die Finanzpolizei erscheint, um für die Einhaltung der italienischen Gesetze zu sorgen. Und die ASPIAG bemüht sich ja aus eigenem Antrieb, die Südtiroler Passo dopo passo zu Italienern zu machen.

    1. Simon avatar

      Ich habe bei Poli und Conad noch nie einsprachig deutsche Etiketten gesehen.

      1. Hartmuth Staffler avatar
        Hartmuth Staffler

        Ich immer wieder einmal. Das nächste Mal schicke ich ein Foto.

      2. Simon avatar

        Gerne.

  2. Kritischer Beobachter avatar
    Kritischer Beobachter

    Ich befürchte, dies alles wird versanden, weil der wirkliche Wille nicht da ist. Und unsere “liebe” Wirtschaft wird auch alles dafür tun, dass es nicht so weit kommt. Maximal läuft es auf eine Regelung ohne konkrete Sanktionen hinaus. Oder aber die Aufsicht darüber erhält der Regierungskommissär. Und da kennen wir die Geschichte schon. Also nutzlos. Es wäre schön, wenn ich mich irren würde.

  3. Walter Kircher avatar
    Walter Kircher

    … auch hierbei regt sich niemand mehr auf, – wer sicher gehen will, bei etwas anspruchsvollen Geräten die Gebrauchsanweisung in deutsch zu bekommen fährt “einfach” nach Innsbruck …

  4. G.P. avatar
    G.P.

    Das letzte, das aller letzte, wofür sich die Südtiroler Landesregierung in den letzten Jahren einsetzt, ist unsere Sprache.

Scrì na resposta

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You are now leaving BBD

BBD provides links to web sites of other organizations in order to provide visitors with certain information. A link does not constitute an endorsement of content, viewpoint, policies, products or services of that web site. Once you link to another web site not maintained by BBD, you are subject to the terms and conditions of that web site, including but not limited to its privacy policy.

You will be redirected to

Click the link above to continue or CANCEL