→→ Autorinnen →→ Gastbeiträge →→

Der Kulturfrevel ist hausgemacht.
Landesbezeichnung

Autor:a

ai

In der SWZ erscheinen regelmäßig Beiträge unterschiedlicher Autorinnen in englischer Sprache. So auch in der heutigen Ausgabe:

SWZ vom 16. Juni 2023 (Ausschnitt)

Erstaunlich: Obschon es für Südtirol mit South Tyrol eine englische Version der Landesbezeichnung gibt, die nicht nur absolut üblich und bereits etabliert, sondern auch kulturell respektvoll ist, entschied sich die Autorin, in dem Beitrag durchwegs die zum Zwecke der Entnationalisierung von den Faschistinnen aufgezwungene, italienische Landesbezeichnung zu verwenden.1Einzige Ausnahme bildet die im obigen Ausschnitt sichtbare Bildbeschriftung »Oat harvest in South Tyrol« — die aber womöglich von der SWZ hinzugefügt wurde.

Auch sonst machte die Autorin in ihrem Text, in dem es ironischerweise gerade um Regionalität geht, konsequent von den auf Grundlage des Werks von Ettore Tolomei oktroyierten Ortsbezeichnungen Gebrauch.

Mir mag natürlich etwas entgangen sein, doch eine derartige Respektlosigkeit und Arroganz ist mir als doch regelmäßigem SWZ-Leser auf der englischen Seite noch nie begegnet.

Diesbezüglich ist aber bezeichnend und zugleich empörend, dass die Autorin des dieswöchigen Beitrags Bettina König ist — ihres Zeichens Verantwortliche des Pressebüros bei der 100% öffentlich finanzierten IDM. Mit dieser Berufsangabe firmiert sie in der SWZ auch offiziell.

Mir wäre kein anderes autonomes Land bekannt, das die Assimilierung nicht nur nicht bekämpft, sondern massiv eigene Ressourcen einsetzt, um sie aktiv und systematisch voranzutreiben. Und das auch noch über jedes übliche Maß hinaus, sodass meines Erachtens von einem bewussten Kulturfrevel die Rede sein muss.

Eine solche Presseverantwortliche würden Landesregierung und/oder Landtag wohl postwendend zu einem ernsthaften Gespräch einladen. Davon ist in Südtirol aber leider nicht auszugehen.

Für Assimilierung und kolonialistische Verfälschungen sind wir auf die Faschistinnen in Rom schon lange nicht mehr angewiesen.

Cëla enghe: 01 02 03 04 | 05 06 07

  • 1
    Einzige Ausnahme bildet die im obigen Ausschnitt sichtbare Bildbeschriftung »Oat harvest in South Tyrol« — die aber womöglich von der SWZ hinzugefügt wurde.


Einen Fehler gefunden? Teilen Sie es uns mit. | Hai trovato un errore? Comunicacelo.

Comentârs

2 responses to “Der Kulturfrevel ist hausgemacht.
Landesbezeichnung

  1. Walter Kircher avatar
    Walter Kircher

    … amtlich-national u. -international wohl nur AA!
    SÜDTIROL nur innerhalb Südtirols und der Euregio, aber immer zuerst AA …
    Und da wäre noch der Zustand der amtl. Toponomastik! – immer noch wie zu Mussolinis Zeiten, ohne die geschichtlich-gewachsenen deutschen wie ladinischen Namen (Endonyme) …! …!

  2. Walter Kircher avatar
    Walter Kircher

    … Ausdruck der Befindlichkeiten im Lande AA /Südtirol, des mangelnden Respekts gegenüber dem Stammland Tirol und seiner BewohnerInnen!

Scrì na resposta

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You are now leaving BBD

BBD provides links to web sites of other organizations in order to provide visitors with certain information. A link does not constitute an endorsement of content, viewpoint, policies, products or services of that web site. Once you link to another web site not maintained by BBD, you are subject to the terms and conditions of that web site, including but not limited to its privacy policy.

You will be redirected to

Click the link above to continue or CANCEL