Ich will nicht gleich behaupten, dass jemand in der Landesverwaltung gelesen hat, doch immerhin wurde nun — nur neun Monate, nachdem ich auf das Problem aufmerksam gemacht hatte — die Mailvorlage der Vergabestelle nahezu vollständig zweisprachig gemacht. Noch Ende September war alles beim Alten.
So sieht die erste Mitteilung nach neuem Muster aus, die ich (gestern) erhalten habe:
Nicoletta Francato (Provincia Autonoma di Bolzano) ti ha inviato un messaggio sul sistema di acquisti telematici della Provincia Autonoma di Bolzano
Gara di riferimento: Attrezzatura Tappeiner P_DL_SI
Nicoletta Francato (Provincia Autonoma di Bolzano) hat lhnen eine Nachricht über das Informationssystem für öffentliche Verträge der Autonomen Provinz Bozen gesendet
Gegenstand der Ausschreibung: Ausstattung Tappeiner P_BL_SI
Ente committente: Provincia Autonoma di Bolzano
Stazione appaltante: 11.3 – Ufficio edilizia sanitaria
Gara: Attrezzatura Tappeiner P_DL_SIAuftrag gebendes Amt: Autonome Provinz Bozen
Vergabestelle: 11.3 – Amt für Sanitätsbauten
Ausschreibung: Ausstattung Tappeiner P_BL_SI——————————-
Gentile operatore economico,
si comunica che […]
—————————————————
Sehr geehrter Wirtschaftsteilnehmer,
es wird mitgeteilt, dass […]———–
Per rispondere a questa comunicazione effettuare il login sulla piattaforma all’indirizzo https://www.bandi-altoadige.it
———–
Um auf dieses E-Mail zu antworten, muss man sich im Portal einloggen: https://www.bandi-altoadige.it
Die Sprachreihung bleibt zwar weiterhin Italienisch-Deutsch, einsprachig sind jedoch nur noch
- die Bezeichnung der Behörde, der die Absenderin angehört
- die Webadresse des Vergabeportals.
Wie ich bemerkt habe, sind diese beiden Angaben entweder einsprachig Italienisch oder einsprachig Deutsch. Kontextbezogen mutmaße ich, dass dies mit der Sprache der Absenderin — also mit der Sprachwahl im Versandsystem — zusammenhängt.
Jedenfalls fehlt gar nicht mehr viel auf die vollständige Zweisprachigkeit.
Scrì na resposta