Ich hatte gestern eine kurze Mail an die Unesco geschickt, um in Erfahrung zu bringen, ob die Meinung von Herrn Puglisi [siehe] jener der Organisation entspricht und, falls ja, wie diese Auffassung mit dem Einsatz der Unesco für die kulturelle Diversität vereinbar ist.
Bereits heute morgen hatte ich eine Antwort im Kasten, und zwar direkt aus dem Büro von Francesco Bandarin, Direktor des Welterbezentrums der Unesco. Er geht zwar auf Herrn Puglisis inakzeptable Worte nicht direkt ein, widerspricht ihrem Geiste jedoch diametral:
Dear Mr Constantini
Thanks for your message.
As you know, I was attending the inscription ceremony in Auronzo, representing UNESCO.
I heard Mr Durnwalder speaking in a good Italian, and also giving a short salute in German and Ladin.
I also heard some noise outside the pavilion where the ceremony was taking place. Frankly, I could not understand from inside the pavilion if this was a gesture of approval or disapproval.
I suppose that you were there and could witness the events, and I note that you think it was a disapproval.
To my knowledge, the minorities and the minority’s languages are protected by the Italian Republic in a form that is considered as exemplary in the world.
Therefore, if what I heard was, as you say, a disapproval of the use of German, I think that it should be attributed to the poor education of a small group and that this does not reflect the principles and practices effectively protected by Italy.
These correspond to the international principles of respect of cultural diversity proclaimed by UNESCO with the Universal Declaration on Cultural Diversity and reflected in the Convention for the Protection of the Diversity of Cultural Expressions.
Overall, I think that the Ceremony showed the unity of all the communities of the Dolomites and their willingness to act together for the protection of this important World Heritage site. I have not seen Mr Puglisi in Auronzo, so I believe that he has no direct knowledge of the events.
I trust that you understand that I am not in the position to comment on a press interview that did not take place where the event was happening.
I also trust that my reply is satisfactory to you and clear on the position of UNESCO on these very important matters.Regards
Francesco Bandarin
Scrì na resposta