→→ Autorinnen →→ Gastbeiträge →→

SüdtirolPass: Die Zweisprachigkeit beim Land.

Autor:a

ai

Lädt man den neuen SüdtirolPass des öffentlichen Verkehrsverbunds auf, erhält man eine Quittung wie die hier abgebildete. Wie soll man da von Privaten oder vom Staat Zweisprachigkeit fordern?

Cëla enghe: 01 02 03



Einen Fehler gefunden? Teilen Sie es uns mit. | Hai trovato un errore? Comunicacelo.

Comentârs

One response to “SüdtirolPass: Die Zweisprachigkeit beim Land.”

  1. jonny avatar
    jonny

    Ich denke, es sollte in Zukunft soweit kommen, dass so eine einsprachige Beschriftung kein Problem mehr darstellt in unserem Land. egal ob deutsch, italienisch oder ladinisch. Aber wird das je möglich sein? Was würde die italiensiche Seite heute wohl sagen, wenn diese Beschriftung nur in deutsch geschrieben wäre?
    Also dranbleiben Simon!!!!!!

Scrì na resposta

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You are now leaving BBD

BBD provides links to web sites of other organizations in order to provide visitors with certain information. A link does not constitute an endorsement of content, viewpoint, policies, products or services of that web site. Once you link to another web site not maintained by BBD, you are subject to the terms and conditions of that web site, including but not limited to its privacy policy.

You will be redirected to

Click the link above to continue or CANCEL